TheThaumaturge-TR
Patch de traduction turque open-source pour The Thaumaturge (Fool's Theory & 11 bit studios, 2024).
Environ 20 500 lignes de texte passées par le pont Polonais → Anglais → Turc, adaptées pour rester fidèles à l’atmosphère de la Varsovie de 1905. Un ZIP unique, double-clic sur install.bat.
Couverture :
- UI / StringTable : 96 % (26/27)
- Dialogues : 73,7 % (506/687 assets)
- Journal / Codex / Readables / Achievements : 100 %
- Total : ~20 500 lignes relues à l’œil humain
Le doublage reste en polonais/anglais ; le patch ne touche que le texte.
La part de Karmity
J’ai mis en place le guide de terminologie et le manuel de style, et écrit le contrôle de validation du patch — protection des placeholders, conformité au glossaire, filtre de gros mots. Le système qui empaquette le patch en ZIP et installe/désinstalle via install.bat / uninstall.bat est lui aussi un travail partagé.
Rapports de bugs et contributions de traduction ouverts sur GitHub Issues.